[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
أكد فنان نيويوركي مسؤول عن الوشم على الورك الأيمن للنجمة ريهانا، التي يعود أصلها إلى جزيرة باربادوس الواقعة في الكاريبي،
انها ليست ممتعضة من الخطأ في كتابة الكلمة الموشومة باللغة السنسكريتية.
ونقلت صحيفة "نيويورك بوست" الأميركية عن الفنان في الوشم بانغ بانغ قوله انه وشم الكلمة على ورك ريهانا مستندًا إلى ما كتب على قلادة ولا يعتقد ان الخطأ في التهجئة سيكون له عواقب وخيمة.
وقال بانغ "نقلت الكلمة عن قلادة حصلت عليها (ريهانا) من شخص مهم بالنسبة إليها، ولذا أشك في أن تهتم إن كانت التهجئة خاطئة".
من جهته قال ريتشارد غوندي مساعد مدير مركز الدراسات الصينية في جامعة كاليفورنيا ان الأخطاء في الوشم موجودة عند العديد من المشاهير الآخرين.
وأشار غوندي إلى ان النجم الأميركي جاستن تيمبرلايك وشم حرفاً صينياً يعني "أغنية" لكنه يعني أيضاً "خطأ" و"شاذ".
وأضاف ان النجمة بريتني سبيرز وشمت داخل زهرة حروفاً صينية ظنت انها تعني "غامضة" لكنها في الحقيقة تعني "غريبة".
انها ليست ممتعضة من الخطأ في كتابة الكلمة الموشومة باللغة السنسكريتية.
ونقلت صحيفة "نيويورك بوست" الأميركية عن الفنان في الوشم بانغ بانغ قوله انه وشم الكلمة على ورك ريهانا مستندًا إلى ما كتب على قلادة ولا يعتقد ان الخطأ في التهجئة سيكون له عواقب وخيمة.
وقال بانغ "نقلت الكلمة عن قلادة حصلت عليها (ريهانا) من شخص مهم بالنسبة إليها، ولذا أشك في أن تهتم إن كانت التهجئة خاطئة".
من جهته قال ريتشارد غوندي مساعد مدير مركز الدراسات الصينية في جامعة كاليفورنيا ان الأخطاء في الوشم موجودة عند العديد من المشاهير الآخرين.
وأشار غوندي إلى ان النجم الأميركي جاستن تيمبرلايك وشم حرفاً صينياً يعني "أغنية" لكنه يعني أيضاً "خطأ" و"شاذ".
وأضاف ان النجمة بريتني سبيرز وشمت داخل زهرة حروفاً صينية ظنت انها تعني "غامضة" لكنها في الحقيقة تعني "غريبة".