The absent party is not faulty
الغايب عذره معه
*
Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
*
Add fuel to the fire
يزيد الطين بلة
*
Address people in the language they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم
*
Advice is ever in want
لا خاب من استشار
*
After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
*
Always has been, always will be
من شبّ على شيء شاب عليه
*
After great effort, he explained that water is water
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
*
Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع
*
A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد
*
Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف
*
Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
*
Cut your coat according to your cloth
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
*
Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام
*
A creaking gate hangs long
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
*
Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر
*
Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
*
The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة
*
Every tide has its ebb
لكل جواد كبوة
*
It is the end that counts
إنما العبرة بالنهاية
*
To err is human
كل ابن آدم خطاّء
منقوووول
الغايب عذره معه
*
Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
*
Add fuel to the fire
يزيد الطين بلة
*
Address people in the language they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم
*
Advice is ever in want
لا خاب من استشار
*
After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
*
Always has been, always will be
من شبّ على شيء شاب عليه
*
After great effort, he explained that water is water
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
*
Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع
*
A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد
*
Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف
*
Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
*
Cut your coat according to your cloth
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
*
Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام
*
A creaking gate hangs long
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
*
Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر
*
Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
*
The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة
*
Every tide has its ebb
لكل جواد كبوة
*
It is the end that counts
إنما العبرة بالنهاية
*
To err is human
كل ابن آدم خطاّء
منقوووول